Prevod od "julgar pela" do Srpski


Kako koristiti "julgar pela" u rečenicama:

A maioria é europeu, a julgar pela etiqueta de suas roupas e pelos seus cigarros.
Uglavnom su Europljani sudeæi po odjeæi i cigaretama.
E a julgar pela vendagem dos outros livros este será bastante popular.
A kako su se prodale prethodne... ova æe biti veoma, veoma popularna.
1 ano imóvel, a julgar pela... deterioração muscular e cervical.
Godinu dana je nepomièan, sudeæi po ošteæenjima mišiæa i kralježnice.
A julgar pela lama noas rodas e na alfafa incrustada nas frestas do metal, eu diria que este veículo pertenceu a um fazendeiro, ou, pelo menos, alguém que viveu em uma área rural.
Sudeæi po blatu na kotaèima i sjemenju zapelom u metalnom okviru, rekla bih da je ovo vozilo pripadalo farmeru. Ili nekomu tko je živio na selu.
A julgar pela sua agenda no dia do acidente, centenas, provavelmente milhares.
Sudeæi po njegovim rasporedima, stotine, možda i tisuæe.
A julgar pela multidão ao redor da piscina aqui eu diria que Miami não deixa nada a desejar.
Sudeæi po današnjoj gužvi uz ovaj bazen rekla bih da je Majami Biè popularan i izvan sezone.
A julgar pela precisão do corte e a escolha dos suvenires.
Na osnovu preciznosti reza i njegovog izbora suvenira.
Ela já havia se sentado ao seu lado muitas vezes... mas Jack não havia melhorado nada, a julgar pela dist ância entre eles.
Puno puta je sedela pored Džeka Mekkeja, ali Džek se nije popravljao u odreðivanju distance izmeðu njih.
Nosso jovem amigo morreu de fome e, a julgar pela perda muscular e de gordura, ficou sem comida por um período de semanas, talvez meses.
Naš je prijatelj umro od gladi. Sudeæi prema ovome, to je trajalo tjednima. Ako je mjesecima.
Embora eu suspeite que, a julgar pela calma que demonstrou hoje, dormirá melhor que muitos outros.
Mada, sumnjam... zbog neverovatne mirnoæe koju je danas pokazao, da æe spavati mirnije od veæine ostalih.
A julgar pela temperatura, era um planeta próximo ao Sol.
Po temperaturi je bila bliska suncu.
E a julgar pela importância de sua gracinha, você identificou o produto químico em questão.
Èovek koji živi na ivici. Sudeæi po tome kako se samovoljno ušetali, rekao bi da ste otkrili hemikaliju.
A julgar pela parede do Maybourne, isto deve ter funcionado em algum momento.
Sudeæi prema Mejbornovom zidu, jednom je radio.
A julgar pela reverberação sonora... e a qualidade do ar, é um bonito subterrâneo.
Sudeæi po odjeku i kvaliteti zraka, prilièno je duboko pod zemljom.
Parece que as balas saíram pelo mesmo caminho, a julgar pela mancha.
Izgleda da su meci imali identiène izlazne putanje, sudeæi po prskanju.
A julgar pela estrutura, é provável que esteja mantida no porão.
Sudeæi po planu, izgleda da je drže u podrumu.
A julgar pela leitura dos níveis de energia residual, há cinco meses.
Sudeæi prema oèitavanjima zaostale energije, pre otprilike pet meseci.
A julgar pela aparência das ferramentas, que parecem bastante rudimentares, acredito que tenhamos encontrado uma sociedade tribal e ritualística nos seus primórdios.
Sudeæi po izgledu oruða koje izgleda, blago reèeno, primitivno, rekao bih da smo našli rano, ritualno, plemensko društvo.
E, a julgar pela decoração, estamos na sua mente, Arthur.
А судећи по декорацијама у твом смо уму Артуре.
A julgar pela falta de coloração, a cabeça da vítima foi cortada post-mortem.
Sudeæi po nedostatku mrlja, glava žrtve je odseèena posle smrti.
Sem sinais de luta ao julgar pela poça de sangue.
Nema znakova borbe, sudeæi prema netaknutoj lokvi krvi.
Pensei que ela seria mais agradável a julgar pela imagem na parada do ônibus.
Na onoj reklami mi je delovala mnogo ljubaznije.
E, a julgar pela cara dos guardas, eu diria que a coisa lá é com eles.
I sudeæi po tome kako izgledaju èuvari, rekao bih da je knjiga tamo zajedno sa njima.
A representante é uma secretária médica, treinada fora do país, a julgar pela letra.
Predsednica je medicinska sestra, školovana u inostranstvu, sudeći po stenografiji. - G. Holmse!
A julgar pela coloração, esta pobre mulher foi atingida na cabeça antes do caminhão a matar.
Sudeæi po tragovima, ovu jadnu ženu su udarili u glavu pre nego što je taj kamion ubio.
É o reflexo de uma janela, a julgar pela forma, o que significa que isto é uma foto de uma foto.
Na osnovu oblika pretpostavljam da je to odraz prozora, što znaèi da je to fotografija fotografije.
A julgar pela maderia, diria que é da Polônia, década de 1920 ou 1930.
Sudeæi po obradi drveta, rekao bih da je iz Poljske, 1920-e, 30-e.
A julgar pela aparência, o senhor está dez anos mais velho que um ano atrás.
Danas izgledaš deset godina starije nego pre godinu dana.
Estamos aqui, apesar de julgar pela falta de bruxas, aqui não é o lugar certo.
Tu smo, ako je sudeæi po nedostatku veštica, ovo nije prava lokacija.
A julgar pela sua aparência sem brilho, não viu os resultados das apurações de hoje.
Sudeæi po tvom mutnom izgledu, još nisi videla rezultate današnjeg glasanja.
A julgar pela sua expressão, tem algo a compartilhar.
Na osnovu tvog izraza, ima nešto što bi želeo da kažeš.
Minhas fontes disseram que os drives têm informações sobre um sistema de vigilância mundial, mas a julgar pela sua preocupação, acho que é algo mais explosivo do que isso.
Moji izvori kažu da drajvovi sadrže podatke o globalnom sistemu nadzora, ali sudeæi prema tvojoj zabrinutosti, rekao bih da je nešto još eksplozivnije.
A julgar pela expressão do meu advogado, tenho motivos para me preocupar.
I sudeæi po izgledu lica mog advokata, imam sve razloge da budem zabrinuta.
Bem caro e edição nova, a julgar pela serragem no chão aqui.
Umjesto skupe i novo izdanje, sudeći po piljevine na podu ovdje.
Teríamos um dia agradável, a julgar pela minha experiência.
Mislim da bi se divno proveli, sudeci po mom iskustvu.
A julgar pela perda de sangue, ao menos uma delas foi rompida.
Prema gubitku krvi, bar jedna je pukla.
Uma mulher, a julgar pela cor em suas bochechas.
Neka žena, sudeæi prema boji tvojih obraza.
A julgar pela casa dele, deve ter rendido uns trocados.
Sudeæi po njegovoj kuæi, donela mu je nešto para.
A julgar pela rapidez com a qual empinou o nariz quando ofereci a tarde de gamão e vinho como boas vindas, não sou a garota certa para te ajudar.
SUDEÆI PO TOME KOLIKO SI BRZO DIGLA NOS, KAD SAM PONUDIO DRUŠTVENU IGRU I VINO, RADI DOBRODOŠLICE, NI ZBOG ÈEGA DRUGOG...
À julgar pela cicatrização, têm poucas semanas.
Sudeæi po zacjeljivanju, ne više od nekoliko tjedana.
A julgar pela trilha de vítimas, ela consegue apenas possuir os fracos, crianças, idosos, doentes.
Sudeæi prema tragovima na žrtvi, može opsednuti slabe, klince, starije osobe, bolesne ljude.
Sei que pode ser difícil de acreditar a julgar pela minha aparência neste momento, mas passar por isto?
Znam da je teško poverovati s obzirom na moj izgled, ali što se tièe života...
1.0125710964203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?